Conyacサービス終了のお知らせ
conyac
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語からネイティブ 中国語(繁体字)への翻訳依頼
»
日本語のみ
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 中国語(繁体字)への翻訳依頼] 日本語のみ
翻訳依頼文
日本語のみ
lokallu
さんによる翻訳
只對應日文
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
5文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額
(スタンダード依頼の場合)
45円
翻訳時間
16分
フリーランサー
lokallu
Starter
他の日本語から中国語(繁体字)への公開翻訳
Cheeky Parade NY TOUR「チキパ流 修学旅行~ニューヨークってどうなの?~(10/9〜10/13) <大好評につき追加募集を開始!> 2014年10月9日(木)から出発の【チキパ流 修学旅行~ニューヨークってどうなの?~】ツアーを多数のご応募を頂き、大好評につき追加募集が決定しました! 【追加募集期間】 2014年7月7日(月)19:00~7月31日(木)23:59
日本語 → 中国語(繁体字)
3/25(水)~ AAA「ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女」 iTunesほかサイトにて配信開始! 3/25(水)~ AAA「ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女」 iTunesほかサイトにて配信開始! ■iTunes https://itunes.apple.com/jp/album/id975952568 ■レコチョク http://recochoku.com/a0/aaa-bokunoyuutsutofukigennakanojo/
日本語 → 中国語(繁体字)
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」初回盤封入連動キャンペーン特典内容決定! ※当選権利を、ご友人・ご親族・他人へ譲渡/オークション等への出品等は、 いかなる理由(急病や仕事等を含む)の場合も固く禁じさせて頂きます。
日本語 → 中国語(繁体字)
【シングル】6月24日(水)発売 19th Single 「Never ever」 人気アニメ「フェアリーテイル」新エンディングテーマ!ラテンテイストのアレンジがアニメの新シリーズにハマる! さらに!別アレンジの存在!進化する東京女子流を見せる5周年第1弾シングル! Never ever -TV size-が4/28先行配信!7インチ・アナログ「Never ever REMIX」が6/12先行発売!
日本語 → 中国語(繁体字)
lokalluさんの他の公開翻訳
【營業日】
逢星期一休園(如星期一為假日則順延至下一工作天)
三月起至十一月 9時~17時 (最後入園時間為16:30前)
二月起至十二月 9時~16時30分 (最後入園時間為16:00前)
【貼紙・明信片發佈地點】
正面入口
【サービス内容】
「デジタル市民届」を提示すると、2枚組の特製ポストカードをプレゼント!
デジタル市民についてはこちら!
http://kyoto-city.avex.jp/city/
日本語 → 中国語(繁体字)
Disc-2(DVD)
預計收錄新曲(MUSIC VIDEO)及其他共15首歌曲
<倖田組・playroom 隨碟附送>
B3特典海報(「4 hot wave」ver.)(1張)
B3特典海報(「FREAKY」ver.)(1張)
B3特典海報(「MOON」ver.)(1枚)
B3特典海報(「3 SPLASH」ver.)(1張)
B3特典海報(「Gossip Candy」ver.)(1張)
B3特典海報(「4 TIMES」ver.)(1張)
日本語 → 中国語(繁体字)
TOKAI SUMMIT ’15
東海地區首屈一指的夏日大型野外嘉年華
TOKAI SUMMIT ’15同場參演!!
6/1(一)12:00起至 6/7(日)23:59為止、於 倖田來未 官方網站進行優先抽選!!
申請請到 這裡(PC・手機共通)※隨機抽選
※必須登記成為 チケットぴあ 之會員(免費)。
【時間】:2015年7月26日(日)開場13:00/開演14:00(予定)
※開場・開演時間或有可能更改。
日本語 → 中国語(繁体字)
<注意事項>
※CD發售(接受予約)時間可能在未有預告情況下更改。敬情見諒。
※請勿通宵於發售會場附近逗留,以免為附近居民帶來滋擾。
※即日發售(包括予約)的商品及當選商品數量有限,售完即止。
※貨品出門,有壞必換,恕不退貨。
日本語 → 中国語(繁体字)
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界74言語に対応
英語・中国語など世界74言語に対応可能な143,618人の翻訳者が対応
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する