Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 倖田クマのアミューズメント施設専用景品冬バージョン登場!! 12月の「倖田クマ」アミューズメント施設用景品(プライズ)は お正月、バレンタインからひな...

翻訳依頼文
倖田クマのアミューズメント施設専用景品冬バージョン登場!!

12月の「倖田クマ」アミューズメント施設用景品(プライズ)は
お正月、バレンタインからひなまつりと、
大切なイベントに合わせた3バージョンが登場!

■展開店舗:全国のラウンドワンの店舗(一部、お取扱いのない店舗あり)
■展開時期:2014年12月26日(金)より順次展開予定
■公式サイト「キャラ広場」:http://f-ch.jp/kodakuma05/
■商品情報:カレンダーマスコット~冬~(全3種/全高約9cm)
mori-mori さんによる翻訳
倖田熊的遊樂施設專用贈品冬季版登場!!

12月的「倖田熊」遊樂施設專用贈品(prize)
將配合新年、情人節、雛祭及重要的活動推出3個版本!

■展開活動的店家:全國的ROUND ONE分店(有部分分店為配合)
■展開活動的時間:2014年12月26日(五)預定依序開始展開活動
■官網「吉祥物廣場」:http://f-ch.jp/kodakuma05/
■商品資訊:年曆吉祥物~冬~(共3種/總高度約9cm)
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
234文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,106円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
mori-mori mori-mori
Standard
這個月也請多多指教!
相談する