Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 春のニューシングル2015年3月11日発売決定! 2015年3月11日に東京女子流のニューシングル(タイトル未定)の発売が決定しました! Astalig...

翻訳依頼文
春のニューシングル2015年3月11日発売決定!

2015年3月11日に東京女子流のニューシングル(タイトル未定)の発売が決定しました!
Astalight*ショップでは特典付きで予約受付がスタート!

2015年3月11日(水)発売
シングル「タイトル未定/タイトル未定」

Astalight official shop/mu-moショップにて販売開始!


pegasus0201 さんによる翻訳
春季新單曲決定在2015年3月11日發售!

TOKYO GIRLS' STYLE的新單曲(歌名未定)決定將於2015年3月11日發售!
在Astalight*商店開始受理的預定附有贈品!

2015年3月11日(週三)發售
單曲「歌名未定/歌名未定」

在Astalight official shop/mu-mo商店開始販售!

nsx1693
nsx1693さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
585文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
5,265円
翻訳時間
19分
フリーランサー
pegasus0201 pegasus0201
Standard
フリーランサー
nsx1693 nsx1693
Starter
フリーランサー
jeanshiro jeanshiro
Standard
フリーランサー
kkmak kkmak
Standard 相談する