Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 【Showroom】你好!東京女子流(ニーハオ・ドンジンニューズーリョウ) 【Showroom】你好!東京女子流(ニーハオ・ドンジンニューズーリョウ)...
翻訳依頼文
【Showroom】你好!東京女子流(ニーハオ・ドンジンニューズーリョウ)
【Showroom】你好!東京女子流(ニーハオ・ドンジンニューズーリョウ)
2010 年1月1日結成の小西彩乃・山邊未夢・新井ひとみ・中江友梨・庄司芽生からなる5人組ガールズ・ダンス&ボーカルグループ「東京女子流」が、アジアに向けてお送りする新番組! 番組では語学の勉強をしながら、将来アジア各国でのライブを目指していく番組です!
東京女子流邁向亞洲的新節目!為了達成在亞洲各國舉辦演唱會的目標,認真學習中文!
4月21日(火)21:00~21:45
https://www.showroom-live.com/tokyogirlsstyle
【Showroom】你好!東京女子流(ニーハオ・ドンジンニューズーリョウ)
2010 年1月1日結成の小西彩乃・山邊未夢・新井ひとみ・中江友梨・庄司芽生からなる5人組ガールズ・ダンス&ボーカルグループ「東京女子流」が、アジアに向けてお送りする新番組! 番組では語学の勉強をしながら、将来アジア各国でのライブを目指していく番組です!
東京女子流邁向亞洲的新節目!為了達成在亞洲各國舉辦演唱會的目標,認真學習中文!
4月21日(火)21:00~21:45
https://www.showroom-live.com/tokyogirlsstyle
kiki7220
さんによる翻訳
【Showroom】你好!東京女子流
【Showroom】你好!東京女子流
2010 年1月1日由小西彩乃、山邊未夢、新井Hitomi、中江友梨、庄司芽生5人所組成的女子唱跳團體「東京女子流」以亞洲觀眾為主要族群而開設的新節目!
【Showroom】你好!東京女子流
2010 年1月1日由小西彩乃、山邊未夢、新井Hitomi、中江友梨、庄司芽生5人所組成的女子唱跳團體「東京女子流」以亞洲觀眾為主要族群而開設的新節目!
將在節目中邊學習語言,並以將來能在亞洲各國舉辦演唱會為目標的節目!
東京女子流邁向亞洲的新節目!為了達成在亞洲各國舉辦演唱會的目標,認真學習中文!
4月21日(二)21:00~21:45
https://www.showroom-live.com/tokyogirlsstyle
東京女子流邁向亞洲的新節目!為了達成在亞洲各國舉辦演唱會的目標,認真學習中文!
4月21日(二)21:00~21:45
https://www.showroom-live.com/tokyogirlsstyle
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 304文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,736円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
kiki7220
Senior