[英語から日本語への翻訳依頼] あなたが入札しているのは、私がここマイアミで不動産で見つけた、引退したリャドロのフィギュリン、「ア・リター・オブ・ラブ#1411子犬」です。状態はすばらし...

この英語から日本語への翻訳依頼は monagypsy さん gloria さん kobuta さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 355文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 10時間 18分 です。

resea_mamaによる依頼 2011/06/09 23:54:25 閲覧 677回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

You are bidding on what I found in an Estate here in Miami, this Retired Lladro Figurine A Litter of Love #1441 Puppies. In great condition, no damage at all to tell you about, stored for show in a glass cabinet the whole time. No original box. Measures around 5 1/2" inches tall and 5" wide. Does not come with original box. Would make a great gift.

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/06/10 05:25:07に投稿されました
あなたが入札しているのは、私がここマイアミで不動産で見つけた、引退したリャドロのフィギュリン、「ア・リター・オブ・ラブ#1411子犬」です。状態はすばらしく、お知らせすべき損傷は全くありません。ずっとガラスキャビネットに入れられて展示用に保管されていたものです。オリジナルの箱はありません。サイズは高さ約5.5インチ、幅約5インチです。オリジナルの箱はついていません。素敵なギフトになります。
kobuta
評価
翻訳 / 日本語
- 2011/06/10 10:12:51に投稿されました
出品しますのは、この今は生産中止になったリャドロの置物A Litter of Love(三つ子の仔犬)商品番号1441、仔犬たちです。ここマイアミの物件で見つけたものです。すばらしい状態で、特筆すべき傷みもまったくなく、ずっとガラスのキャビネットに飾られ保管されていたものです。オリジナルの箱はありません。寸法は高さ約13.8センチ、幅12.5センチです。オリジナルの箱はついていません。贈り物としても最適だと思います。
monagypsy
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2011/06/10 00:09:29に投稿されました
あなたが入札しているのは、私がマイアミのエステートで見つけた廃版となったLladroの彫像A Litter of Love#1441 Puppiesです。素晴らしいコンディションで、ずっと硝子のキャビネットの中に飾られていたので、全く損傷はありません。オリジナルボックスはありません。寸法は高さおよそ5 1/2インチ、幅5インチです。オリジナルボックス付きではありません。素晴らしいギフトとなるでしょう。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。