Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] この商品が注文されたときは315.99ドルだったのにいまは304.55ドルです。2015年の1月か2月までこの商品はこないです。 なんの料金が課されるの...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん 1991_yappy さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 143文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

backstageによる依頼 2014/12/22 01:33:09 閲覧 1012回
残り時間: 終了

When this item was ordered the price was 315.99 now it is 304.55 - since item is not coming until Jan or Feb 2015 what price will I be charged?

[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2014/12/22 01:36:12に投稿されました
この商品が注文されたときは315.99ドルだったのにいまは304.55ドルです。2015年の1月か2月までこの商品はこないです。
なんの料金が課されるのでしょうか?
1991_yappy
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2014/12/22 01:39:17に投稿されました
この商品を申し込んだとき値段が315.99でしたが今では304.55です。ただこの商品は2015年の一月もしくは二月まで来ないようですが、いくら私に請求が来ますでしょうか?
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。