Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] あなたのおかげで、私はセイコーがもはや日本製ではないと分かったのはいいことです。あなたの店の保証の書類を送っていただけますか?
翻訳依頼文
Thank you now I know Seiko it's no longer made in Japan good to know can you send papers for your store warranty
mikang
さんによる翻訳
あなたのおかげで、私はセイコーがもはや日本製ではないと分かったのはいいことです。あなたの店の保証の書類を送っていただけますか?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 112文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 252円
- 翻訳時間
- 14分
フリーランサー
mikang
Standard
オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。