Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 甘くて美味しい新鮮なフルーツで、体も心も健康に。 新鮮でみずみずしい野菜や果物で、日々の食卓に彩りと栄養をプラス。

この日本語から英語への翻訳依頼は lebron_2014 さん milvia さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 56文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

shimadajunsukeによる依頼 2014/12/19 16:18:32 閲覧 4896回
残り時間: 終了

甘くて美味しい新鮮なフルーツで、体も心も健康に。

新鮮でみずみずしい野菜や果物で、日々の食卓に彩りと栄養をプラス。

lebron_2014
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/12/19 16:25:31に投稿されました
Make the body and mind healthy with sweet and delicious fresh fruits.
Color the dining table and add nutrition every day with young and fresh vegetables and fruits.
milvia
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/12/19 16:27:29に投稿されました
Be healthy in body and soul by eating sweet, delicious and fresh fruit.

Fresh green vegetables and fruits add colors and nourishment to an everyday table.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。