Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 株式合資会社Amazon Payments Europe S.C.A.は登録番号B 153 265で、ルクセンブルグに登録されている会社で、営業所所在地は...

この英語から日本語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん delrey さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 456文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 0分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2014/12/18 23:33:55 閲覧 1355回
残り時間: 終了

Amazon Payments Europe S.C.A., partnership limited by shares, is a company registered in Luxembourg, Registration Number B 153 265, with its corporate office at 5 Rue Plaetis, L-2338 Luxembourg. VAT Number LU 24448288. Amazon Payments Europe is authorised by the Commission de Surveillance du Secteur Financier as an Electronic Money Issuer (licence number 36/10).

Payments.amazon.co.uk and Amazon Payments are trading names of Amazon Payments Europe S.C.A.

株式合資会社Amazon Payments Europe S.C.A.は登録番号B 153 265で、ルクセンブルグに登録されている会社で、営業所所在地は5 Rue Plaetis, L-2338 Luxembourg、VAT番号は LU 24448288です。Amazon Payments Europeはルクセンブルク金融監督委員会(CSSF:Commission de Surveillance du Secteur Financier)により電子マネー発行者(ライセンス番号36/10)発行者として認可されています。

Payments.amazon.co.ukおよびAmazon PaymentsはAmazon Payments Europe S.C.A.の商号です。

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

正確にお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。