Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたからサンプル商品を10個購入しようと検討しています。 もし10個購入した場合の日本までの送料を教えてください。 また、100個購入した場合の日本...

翻訳依頼文
あなたからサンプル商品を10個購入しようと検討しています。
もし10個購入した場合の日本までの送料を教えてください。
また、100個購入した場合の日本までの送料を教えてください。
宜しくお願いします。
sujiko さんによる翻訳
We are going to purchase 10 pieces of the sample item from you.
Would you please let us know the shipping charge to Japan if we purchase 10 pieces and 100 pieces?
We appreciate your cooperation.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
97文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
873円
翻訳時間
3分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する