Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 昨日お願いした内容について連絡します。 追加で以下が可能かどうか確認してください PBXと玄関ドアキーを連携させたい。 そのための追加見積もりをお願いし...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん ailing-mana さん sujiko さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 171文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

hnakamuraによる依頼 2014/12/16 11:49:35 閲覧 2569回
残り時間: 終了

昨日お願いした内容について連絡します。

追加で以下が可能かどうか確認してください
PBXと玄関ドアキーを連携させたい。
そのための追加見積もりをお願いしたい
・ドアキーコントロールパネル-PBX間ケーブル
・設定コスト

1.玄関受付電話にて呼び出し(例:内線9)
2.ユニークな番号(例:999)をプッシュして玄関ドアキーを解除

明日までに回答が欲しいです。

I'm contacting to confirm about what I requested yesterday.

Please let me confirm whether it is possible to add the following :
I want to connect PBX and door key for the entrance door.
I a requesting the additional estimate to do that.

the cable between the control panel for the entrance door and the PBX
the cost for the setting

1.call from entrance telephone(ex:extension 9)
2.push the unique number (ex:999) and remove the entrance door key

I'd like your answer until tomorrow, thank you in advance.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。