Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 手の甲の皮膚をつまみ上げてみて、つまんだ皮膚の全層が死んだらⅢ度、表面の半分だけ死んだらⅡ度です。 Ⅱ度褥創は細菌感染をおこさずに治るのに対し、Ⅲ度は細菌...
翻訳依頼文
手の甲の皮膚をつまみ上げてみて、つまんだ皮膚の全層が死んだらⅢ度、表面の半分だけ死んだらⅡ度です。
Ⅱ度褥創は細菌感染をおこさずに治るのに対し、Ⅲ度は細菌感染を起こしやすく治りにくいので十分な感染対策が必要です。ラップ療法で治療した場合、個人差がありますが、治癒期間は、Ⅰ度は1週間、Ⅱ度は1ヶ月、Ⅲ度は3ヶ月、Ⅳ度はそれ以上になります。
Ⅱ度褥創は細菌感染をおこさずに治るのに対し、Ⅲ度は細菌感染を起こしやすく治りにくいので十分な感染対策が必要です。ラップ療法で治療した場合、個人差がありますが、治癒期間は、Ⅰ度は1週間、Ⅱ度は1ヶ月、Ⅲ度は3ヶ月、Ⅳ度はそれ以上になります。
When picking up the back of the hand, showing necrosis of all the skin means III level, showing necrosis of half the skin means II level.
The bedsores of II level heal without bacteria infection, but about III level are likely to catch bacteria infection and difficult to recover. So taking preventive measures sufficiently is needed. When treating with plastic wrapping, the healing periods are for a week about I level, for a month about II level, for three months about III level, and over about IV level.
The bedsores of II level heal without bacteria infection, but about III level are likely to catch bacteria infection and difficult to recover. So taking preventive measures sufficiently is needed. When treating with plastic wrapping, the healing periods are for a week about I level, for a month about II level, for three months about III level, and over about IV level.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 168文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,512円
- 翻訳時間
- 約2時間