Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ お返事ありがとうございます この度は商品が合わなかったのですね 本来、お客様都合による返金は 対象外なのですが 今回は特別に返金させて頂きます...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん yogoatsu さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 142文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 17分 です。

fujirockによる依頼 2014/12/05 19:27:00 閲覧 1318回
残り時間: 終了

こんにちわ
お返事ありがとうございます
この度は商品が合わなかったのですね
本来、お客様都合による返金は
対象外なのですが
今回は特別に返金させて頂きます
これは私のショップを選んでくれたお礼です
なお商品は速やかに破棄することをおススメします
これからもお体にお気をつけください
宜しくお願い致します

Hello.
Thanks for your reply.
I see the item did not match this time.
Usually I do not make any refund by customer's reason, but only for this time I will make refund.
This is to show my appreciation to you for choosing my shop.
Also, I recommend that you discard the item immediately.
Please always take care of your health.
Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。