Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 連絡がおそくなり申し訳ございません。 私の今持っているMamiya製品は下記のものになります。 全て出品してありますので詳細は私の出品ページにてご確認下さ...

翻訳依頼文
連絡がおそくなり申し訳ございません。
私の今持っているMamiya製品は下記のものになります。
全て出品してありますので詳細は私の出品ページにてご確認下さい。
"Pro TL"は、あと10時間程でオークション終了となります。入札がなければ80mmのレンズを付けて再出品する予定です。80mmのレンズは日本時間の今夜届きます。状態を見ないと金額は決められませんが$300前後で考えています。

ご検討下さい。
yyokoba さんによる翻訳
I apologize for not replying earlier.
The Mamiya products I currently have are shown below.
They are all listed so please review the details on my listings page.
The "Pro TL" auction ends in about 10 hours. If there are no bids, I plan to relist with an 80mm lens. The 80 mm lens will arrive tonight in Japan. I can't set a price until I examine the condition but I am thinking of about $300.

I appreciate your consideration.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
198文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,782円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語