Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 「機能を増やすには技術がいるが、機能を減らすには哲学がいる」という名言に対して 「そぎおとすだけがデザインじゃねぇぜ」という名言。 デザインする場合、やは...

翻訳依頼文
「機能を増やすには技術がいるが、機能を減らすには哲学がいる」という名言に対して
「そぎおとすだけがデザインじゃねぇぜ」という名言。
デザインする場合、やはり「真面目じゃつまらんぜ」という名言も忘れてはならない。
mmcat さんによる翻訳
A witty saying, “Just cutting things out is not a design.” against the wise saying, “Technique is required to add a function, but philosophy is needed to reduce it.”
In designing, you also shouldn’t forget the saying, ”Being serious is not fun.”

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
103文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
927円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
mmcat mmcat
Starter
英日映像翻訳(字幕・吹替え、ボイスオーバー台本etc)を中心にフリーランスで各種翻訳をしております。