Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 当社はあなたの代わりに特別な取り扱いが必要な商品を受領しました。このアイテムは問題が解決するまで発送できません。ご都合のつく限りお早めに当社のカスタマーサ...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん ashida さん guomaoyanguan さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 201文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 44分 です。

kato51による依頼 2011/06/06 05:37:27 閲覧 1787回
残り時間: 終了

We have received merchandise on your behalf which requires special handling. This item cannot be shipped until the issue is resolved. Please contact us in Customer Service at your earliest convenience.

当社はあなたの代わりに特別な取り扱いが必要な商品を受領しました。このアイテムは問題が解決するまで発送できません。ご都合のつく限りお早めに当社のカスタマーサービスへご連絡ください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。