Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 スケジュールを確認しましたが、両日ともに他の業務が入っており、参加できません。 12月3日の10時からであれば、他の業務の...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん kellie619 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 167文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2014/11/27 21:07:29 閲覧 4489回
残り時間: 終了

ご連絡ありがとうございます。
スケジュールを確認しましたが、両日ともに他の業務が入っており、参加できません。

12月3日の10時からであれば、他の業務の予定を変更できますので、参加することは可能です。
昨日お断りしたにも関わらず申し訳ありませんが、12月3日の10時からセッションを行うことは可能でしょうか?

どうぞよろしくお願いいたします。

Thanks for you contact.
I checked the schedule, but unfortunately I have other works on both days and I cannot participate.

I can change other work schedule and participate on December 3rd at 10 o'clock.
I turned it down yesterday and I'm afraid to ask this, is it possible to start session on December 3rd at 10?

Thank you in advance.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。