Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になっております。 御社の接着剤「AAA」に付属している、白い「へら」を売って戴けないでしょうか? 以下の写真のものです。 宜しくお願い致します。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 ailing-mana さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 73文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

sawaitによる依頼 2014/11/26 09:40:39 閲覧 2004回
残り時間: 終了

お世話になっております。

御社の接着剤「AAA」に付属している、白い「へら」を売って戴けないでしょうか?
以下の写真のものです。

宜しくお願い致します。

Thank you always.

Will you sell me the white "Tracing spatula" which comes with your glue "AAA"?
I attached the photo, please refer to it.

I'm sorry bother you but appreciate your help in advance.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。