Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は商品Aを注文しました。 今まで商品Aを注文したにも関わらず、商品Bを送ってくる人がいました。 私は商品Aが欲しいです。 あなたは間違えずに商品A...

この日本語から英語への翻訳依頼は yyokoba さん ctplers99 さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 91文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2014/11/25 10:18:43 閲覧 7406回
残り時間: 終了

私は商品Aを注文しました。
今まで商品Aを注文したにも関わらず、商品Bを送ってくる人がいました。
私は商品Aが欲しいです。
あなたは間違えずに商品Aを送ってください。
宜しくお願い致します。

I ordered the merchandise A.
The merchandise B was sent to me although I ordered the merchandise A.
I'd like to have the merchandise A.
Please don't fail to send the merchandise A.
Thank you for your corperation.

クライアント

[削除済みユーザ]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。