Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 1-人の事は何でも知らなきゃ 気が済まないくせに。あたしの仕事は?! 2-"嫌んなるなあ!ピアノなんて弾いてるヘナヘナ男でいてくれなきゃ!ますます律のそ...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん yukio さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 89文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 12分 です。

mag-liaによる依頼 2014/11/25 01:37:02 閲覧 1035回
残り時間: 終了

1-人の事は何でも知らなきゃ 気が済まないくせに。あたしの仕事は?!

2-"嫌んなるなあ!ピアノなんて弾いてるヘナヘナ男でいてくれなきゃ!ますます律のそばにいてほしくないですね!"

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/11/25 01:42:48に投稿されました
1. You have to know everything about others. How about my job?
2. I hate it! I want him to be an effeminate piano man. I don’t want him to be a stickler for the rules.
mag-liaさんはこの翻訳を気に入りました
yukio
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/11/25 02:48:34に投稿されました
1, I know you won't feel happy unless you come to know everything. What about my work, then?!

2, "It makes me feel bad. You should be a paltry fellow playing piano! Otherwise Ritsu doesn't want you to be near her"
mag-liaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。