Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ 今回は商品未達でご迷惑をお掛けし申し訳ありませんでした 本日、商品をSAL追跡有りで発送しました トラッキングナンバーは●●●です これから日...
翻訳依頼文
こんにちわ
今回は商品未達でご迷惑をお掛けし申し訳ありませんでした
本日、商品をSAL追跡有りで発送しました
トラッキングナンバーは●●●です
これから日本の商品に興味を持たれた際、
また私のショップをご利用くだされば
大変嬉しく思います
宜しくお願い致します
今回は商品未達でご迷惑をお掛けし申し訳ありませんでした
本日、商品をSAL追跡有りで発送しました
トラッキングナンバーは●●●です
これから日本の商品に興味を持たれた際、
また私のショップをご利用くだされば
大変嬉しく思います
宜しくお願い致します
hitomi-kumai
さんによる翻訳
Hello,
We are very sorry this time for your inconvenience caused by the undelivered mail.
We arranged the shipment with a tracking number by SAL today.
The tracking number is ●●●.
When you are interested in Japanese products in the future, we will be happy to help with your shipping.
Best regards,
We are very sorry this time for your inconvenience caused by the undelivered mail.
We arranged the shipment with a tracking number by SAL today.
The tracking number is ●●●.
When you are interested in Japanese products in the future, we will be happy to help with your shipping.
Best regards,