勘違いしていませんか?
私が以前、君に販売した商品は下記の商品だ
何故ebay上で直接取引を予想できるようなメールしてくるんだ?
前に言った事を理解していないのか?
直接取引が発覚した場合、ebayは買い手の君のIDもサスペンドする可能性がある
そうなりたいのですか?
直接取引を疑われない為に、私はこの後ebay上で君に返信するが、それには絶対に返信をしないように
君と是非続けてビジネスをしたいが、
またebay上で返信したり直接取引に関するメールをした場合、私は今後一切商品を君に売らない
翻訳 / 英語
- 2014/11/24 13:08:32に投稿されました
Is there any misunderstanding?
I had sold the following products to you previously.
Why you send a direct transaction mail me?
Do you understand what you had said?
If direct transaction is discovered, ebay has the possibility to suspend the buyer ID.
Do you want to be so?
In order to not be suspected as a direct deal, I will reply normal emails to you but no emails about direct transaction .
I want to keep on doing business with you,
However if there are still direct transaction mails, i will not sell my products to you anymore.
I had sold the following products to you previously.
Why you send a direct transaction mail me?
Do you understand what you had said?
If direct transaction is discovered, ebay has the possibility to suspend the buyer ID.
Do you want to be so?
In order to not be suspected as a direct deal, I will reply normal emails to you but no emails about direct transaction .
I want to keep on doing business with you,
However if there are still direct transaction mails, i will not sell my products to you anymore.
★★☆☆☆ 2.0/1
評価
52
翻訳 / 英語
- 2014/11/24 15:34:41に投稿されました
Don't you misunderstand?
The product I sold before is below.
Why do you mail which can be expected to deal directly on ebay?
Don't you understand what I said before?
If our direct deal is found, the ebay might suspend your ID too.
Is it OK?
I'll reply to you on the ebay later to not be suspected our direct deal, but don't reply to it.
I'd like to do business with you. But if you reply on the ebay or send an email regarding direct deal, I won't sell products to you any more.
The product I sold before is below.
Why do you mail which can be expected to deal directly on ebay?
Don't you understand what I said before?
If our direct deal is found, the ebay might suspend your ID too.
Is it OK?
I'll reply to you on the ebay later to not be suspected our direct deal, but don't reply to it.
I'd like to do business with you. But if you reply on the ebay or send an email regarding direct deal, I won't sell products to you any more.
★★★☆☆ 3.0/1
Why you send a direct transaction mail to me?
「「ebay上で」」、「直接取引を「予想できるような」」という重要な部分が抜けています。
修正:
Is there any misunderstanding?
I had sold the following products to you previously.
Why you send an direct transaction mail which is full of expectation to me on Ebay ?
Do you understand what you had said?
If direct transaction is discovered, ebay has the possibility to suspend the buyer ID.
Do you want to be so?
In order to not be suspected as a direct deal, I will reply normal emails to you but no emails about direct transaction on ebay
I want to keep on doing business with you,
However if there are still direct transaction mails in ebay, i will not sell my products to you anymore.
前に言った事を理解していないのか?→私が前に言った事を理解していないのか?