Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 干された&消された芸能人 TVでは明かさない黒い噂 仲が悪い、共演NG芸能人 年収がヤバ過ぎる!!芸能人 あのギャラはどれくらい? 一般からの質...

翻訳依頼文
干された&消された芸能人

TVでは明かさない黒い噂

仲が悪い、共演NG芸能人

年収がヤバ過ぎる!!芸能人

あのギャラはどれくらい?

一般からの質問

失言・暴言をした芸能人

放映される映画について

他チャンネルと対談、共演

各媒体からのインタビュー

放送事故、不祥事など

芸能人になるには

映画について

撮影スポットへ言ってみた

過去にあった面白話

噂の話が芸能界を知り尽くした人間からインターネット上で配信される!



angus9533 さんによる翻訳
Inactive & disappeared artist
Dark rumors that cannot show on TV.
Artists that in bad relationship or refuse to Co-starring
Artists that "Has too much income!!"
How much on this character?
Question from the public
Artist that spoke offensive language.
About the movie shown.
Take with other channel and Co-starring.
Interview from different media.
Broadcasting accident, Scandal etc.
To be a artist
about movies
Try to say something to the shooting spot.
Interesting stories before.
A person who deeply know the Showbiz talks about some showbiz rumors on the internet!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
192文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,728円
翻訳時間
約8時間
フリーランサー
angus9533 angus9533
Starter