Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 近年では、日本テレビ「スター☆ドラフト会議」の番組企画から誕生した劇団ひとりプロデュースによる秋葉系オタクダンサーとの異色ユニット「福原香織とRAB」や、...
翻訳依頼文
近年では、日本テレビ「スター☆ドラフト会議」の番組企画から誕生した劇団ひとりプロデュースによる秋葉系オタクダンサーとの異色ユニット「福原香織とRAB」や、
BSフジ 「アドリブアニメ研究所」から派生した声優ユニット「かと*ふく(加藤英美里・福原香 織)」など、声優業に留まらず歌やバラエティーなど幅広い分野で活躍中。
BSフジ 「アドリブアニメ研究所」から派生した声優ユニット「かと*ふく(加藤英美里・福原香 織)」など、声優業に留まらず歌やバラエティーなど幅広い分野で活躍中。
hayabusark9215
さんによる翻訳
In recent years, [FUKUHARA KAORI] with unique unit OTAKU dancer with AKIHABARA style and [KATO* FUKU(KATOU EMIRI • FUKUHRA KAORI)] who are voice actress by BS FUJI [ ADORIBU ANIME laboratory] . They are very successful in many spheres as a singer, voice actress, Television Variety Shows.
They produced by GEKIDAN HITORI [Star draft] getting up a program Nippn Television Network.
They produced by GEKIDAN HITORI [Star draft] getting up a program Nippn Television Network.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 158文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,422円
- 翻訳時間
- 1日
フリーランサー
hayabusark9215
Trainee