Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 「Rainbow Fly-Day DX」公開生放送出演! K-MIX本社1F View-Stからの公開生放送に三浦大知が出演! 【日時】11/7(金)...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は moogy1988 さん crepiacorp さん kim_dae_sung さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 140文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/11/23 11:28:45 閲覧 1331回
残り時間: 終了

「Rainbow Fly-Day DX」公開生放送出演!

K-MIX本社1F View-Stからの公開生放送に三浦大知が出演!

【日時】11/7(金)11:30〜16:55
【番組名】「Rainbow Fly-Day DX」
http://www.k-mix.co.jp/nijikin/

moogy1988
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/11/23 11:31:29に投稿されました
「Rainbow Fly-Day DX」 공개생방송 출연!

K-MAX 본사 1F View-St 에서 공개상방송에 「DAICHI MIURA」가 출연!

【이료ㅣ】11/7(금)11:30〜16:55
【방송명】「Rainbow Fly-Day DX」
http://www.k-mix.co.jp/nijikin/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
crepiacorp
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/11/23 11:30:37に投稿されました
「Rainbow Fly-Day DX」공개 생방송 출연!
K-MIX본사1F View-St 로부터 공개생방송에 미우라다이치가 출연!

【시간】11/7(金)11:30〜16:55
【방송명】「Rainbow Fly-Day DX」
http://www.k-mix.co.jp/nijikin/
kim_dae_sung
評価 51
翻訳 / 韓国語
- 2014/11/23 11:32:24に投稿されました
[Rainbow Fly-Day DX]공개생방송출연!

K-MIX본사 1층 View-St에서의 공개방송에 미우라 다이치가 출연!

[일시]11/7(금)11:30~16:55
[프로그램명] Rainbow Fly-Day DX
http://www.k-mix.co.jp/nijikin/
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/11/23 11:31:57に投稿されました
Rainbow Fly-Day DX」공개생방송출연!

K-MIX본사1F View-St에서 공연생방송에 DAICHI MIURA가 출연!

【일시】11/7(금)11:30〜16:55
【방송프로그램 명】<Rainbow Fly-Day DX>
http://www.k-mix.co.jp/nijikin/

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。