Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 「SKY-HI TOUR 2015」開催決定! 「SKY-HI TOUR 2015」開催決定! SKY-HI 2015年ツアー日程が決定しました! 全...
翻訳依頼文
「SKY-HI TOUR 2015」開催決定!
「SKY-HI TOUR 2015」開催決定!
SKY-HI 2015年ツアー日程が決定しました!
全国9ヶ所で開催致します!
お近くの会場に、是非遊びにきてください!!
日程・詳細はこちら↓
http://avex.jp/skyhi/live/tour.php?id=1000276
「SKY-HI TOUR 2015」開催決定!
SKY-HI 2015年ツアー日程が決定しました!
全国9ヶ所で開催致します!
お近くの会場に、是非遊びにきてください!!
日程・詳細はこちら↓
http://avex.jp/skyhi/live/tour.php?id=1000276
keikonakasu
さんによる翻訳
「SKY-HI TOUR 2015」巡回演唱会决定举行!
「SKY-HI TOUR 2015」巡回演唱会决定举行!
SKY-HI 2015年的巡回演唱会日程已经确定!
将在全国9个地方举行!
欢迎到附近的会场参加演唱会!!
日程和详细内容↓
http://avex.jp/skyhi/live/tour.php?id=1000276
「SKY-HI TOUR 2015」巡回演唱会决定举行!
SKY-HI 2015年的巡回演唱会日程已经确定!
将在全国9个地方举行!
欢迎到附近的会场参加演唱会!!
日程和详细内容↓
http://avex.jp/skyhi/live/tour.php?id=1000276
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 160文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,440円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
keikonakasu
Standard
通訳案内士の資格を持っておりますので、観光用語は得意です。