Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 世界の女性ゲーマーが選ぶイケメンのトップ10! ゲームに登場するセクシーな女性のトップ10はよくあるけど、ハンサムな男性のトップ10が無いので作ってみた...

この日本語から英語への翻訳依頼は komorebi さん juntotime さん jetrans さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 92文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 16分 です。

tokyo2011による依頼 2011/06/02 10:18:29 閲覧 2630回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

世界の女性ゲーマーが選ぶイケメンのトップ10!
ゲームに登場するセクシーな女性のトップ10はよくあるけど、ハンサムな男性のトップ10が無いので作ってみたらしい。ファンのみんなは誰が好き?

komorebi
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2011/06/02 11:34:46に投稿されました
Female gamers choose the world's top 10 hottest guys!
There are many lists of the top 10 sexy females in the gaming world, but there has been no list of the 10 best looking men, until now. Who will fans like best?
★★★★☆ 4.0/1
tokyo2011
tokyo2011- 13年以上前
ありがとうございました。またよろしくお願いします!
juntotime
評価 54
翻訳 / 英語
- 2011/06/02 11:27:40に投稿されました
Top 10 good-looking male game characters chosen by female gamers in the world!
There have been many of top 10 hot female characters, but none of male, so someone made that! Who do you like the best, all fans?
★★★☆☆ 3.5/2
jetrans
評価 44
翻訳 / 英語
- 2011/06/02 11:09:35に投稿されました
The Top 10 good-looking men that all the women gamer choose!
There always are the Top 10 sexy women who make up to the game, but not any Top10 handsome men, because they don’t.
Who is the favorite of all the fans?
★★☆☆☆ 2.0/1

クライアント

翻訳依頼をメインでさせていただきます。翻訳業務が必要となり、無知なためご協力をお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。