[英語から日本語への翻訳依頼] 1)温度勾配のある生地が吸水することによる発熱作用は、模擬皮膚装置を用いた乾燥接地法および湿潤接地法によって評価された。 2)吸水による発熱は生地の均衡...

この英語から日本語への翻訳依頼は kaokfdosjfi さん [削除済みユーザ] さん mura さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 609文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 8時間 56分 です。

joh9669による依頼 2011/06/01 16:30:12 閲覧 1664回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

(1)Heat generation performance by heat of water absorption under temperature gradient in textiles can be evaluated by combining dry contact method and wet contact method using skin model apparatus.(2)It is confirmed that heat generation by water absorption has good correlation with equilibrium regain of textiles.(3)Heat conduction phenomena with heat of absorption are investigated using analytical model,and it was confirmed that agreement between the calculated and measured curves are fairy good.(4)The dependence of initial Temperature rise,Tmax on heat of water absorption and heat transfer is derived.

kaokfdosjfi
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/06/02 01:26:16に投稿されました
1)温度勾配のある生地が吸水することによる発熱作用は、模擬皮膚装置を用いた乾燥接地法および湿潤接地法によって評価された。
2)吸水による発熱は生地の均衡回復と強い相関関係が認められた。
3)吸水熱の熱伝導現象は分析モデルににより調査され、数値予測値と実測値によるグラフは似通っていた。
4)初期温度上昇のTmaxの吸水熱および熱伝導への依存性が導きだされた。
[削除済みユーザ]
評価
翻訳 / 日本語
- 2011/06/01 17:19:28に投稿されました
(1)皮膚モデル装置を使用して、乾いた接触手段とぬれた接触手段を結合することによって、布地の温度勾配下における、吸水熱による熱発生性能を評価できます。
(2)吸水による発熱は、吸水が、布地の均衡を取り戻すことと相関関係があることによって確認されます。
(3)吸収熱を伴う熱伝導現象は、分析モデルを使用することで調査でき、また、計算上測定される曲線が非常によく一致していることが確認されました。
(4)初期段階のの温度上昇、吸水熱の最高温度、および熱伝達による付属物が生成されます。
mura
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2011/06/01 18:14:46に投稿されました

(1)繊維内に温度勾配がある状態での吸水熱による熱発生性能は皮膚モデル装置を用いて乾燥接触法と湿潤接触法の組み合わせで評価できる。
(2)吸水による熱発生は繊維の平衡水分率と良い相関があることがわかる。
(3)吸収熱による熱伝導現象は分析モデルを用いて研究され、そして理論線と実測線の間に良い一致が認められた。
(4)初期温度上昇とTmax(最高温度)の吸水熱および熱移動依存性が確かめられる。


注)現在形と過去形が混ざっているので、訳しにくく、誤訳があるかもしれません。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。