Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] マイセンの双剣マークが付いていますので、この商品がマイセンでないということは考えられません。 万事うまくいきますように Michael

翻訳依頼文
It is marked with the Meissen crossed swords mark and I have no reason to think it is not.

All the best Michael
ozeyuta さんによる翻訳
マイセンの双剣マークが付いていますので、この商品がマイセンでないということは考えられません。
万事うまくいきますように Michael

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
110文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
247.5円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
ozeyuta ozeyuta
Starter
スペイン・バレンシア在住。日⇔西⇔英訳いたします。日常レベルの翻訳ならなんでも、専門的なものは電気・工学・自然科学・環境・生物・農学・美術・文化の分野なら...