Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] マイセンの双剣マークが付いていますので、この商品がマイセンでないということは考えられません。 万事うまくいきますように Michael
翻訳依頼文
It is marked with the Meissen crossed swords mark and I have no reason to think it is not.
All the best Michael
All the best Michael
ozeyuta
さんによる翻訳
マイセンの双剣マークが付いていますので、この商品がマイセンでないということは考えられません。
万事うまくいきますように Michael
万事うまくいきますように Michael
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 110文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 247.5円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
ozeyuta
Starter
スペイン・バレンシア在住。日⇔西⇔英訳いたします。日常レベルの翻訳ならなんでも、専門的なものは電気・工学・自然科学・環境・生物・農学・美術・文化の分野なら...