Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からタイ語への翻訳依頼] just do it

この英語からタイ語への翻訳依頼は momochan1693 さん akashic_chr0nicler さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 10文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 48分 です。

naokeyによる依頼 2014/11/20 23:05:34 閲覧 3174回
残り時間: 終了

just do it

momochan1693
評価 60
ネイティブ
翻訳 / タイ語
- 2014/11/20 23:27:24に投稿されました
เพียงแค่ลงมือทำ
akashic_chr0nicler
評価 61
ネイティブ
翻訳 / タイ語
- 2014/11/20 23:53:33に投稿されました
เอาเลย / ทำๆ ไปเถอะ
★★★★★ 5.0/1
akashic_chr0nicler
akashic_chr0nicler- 約10年前
Please use "เอาเลย" if you intended to sound encouraging, or "ทำๆ ไปเถอะ" if you intended to convey a harsher feeling or even irritation due to the receiver being indecisive.
If your "just do it" is not an equivalent of "just get it done / make it happen" and such, please excuse my blunder and choose other translations instead, thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。