Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 今回多くのキャンセルが出た理由としては csvでの商品アップロードする際のシステム上にて料金調整機能にエラーが発生しており、本来の希望価格より大幅に下回り...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん hmk0 さん micken さん guaiyetta さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 112文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

nininikon213による依頼 2014/11/19 13:30:43 閲覧 2098回
残り時間: 終了

今回多くのキャンセルが出た理由としては
csvでの商品アップロードする際のシステム上にて料金調整機能にエラーが発生しており、本来の希望価格より大幅に下回りアップロードされてしまっている商品が若干発生していることが挙げられます。


The reason why we got many cancellations this time is that error occurs in the price adjustment machine in the system when uploading product in csv. We found that several products' price is significantly lower than price it should be when uploading them.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。