Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] もう財布は届いているんですよね。私があなたに依頼してから、2週間以上たちます。その間に日本での相場がどんどん下がっています。 早く支払いを済ませて、バッ...
翻訳依頼文
もう財布は届いているんですよね。私があなたに依頼してから、2週間以上たちます。その間に日本での相場がどんどん下がっています。
早く支払いを済ませて、バッグ2コと財布4個、送ってほしいです。送料含めた合計金額を教えてください。
早く支払いを済ませて、バッグ2コと財布4個、送ってほしいです。送料含めた合計金額を教えてください。
ywatanabe
さんによる翻訳
I know you have already received a wallet, right?It has been more than 2 weeks since I asked you.Meanwhile the market price has been got lower and lower in Japan.
I want you to pay early and send me two bags and four wallets.Please tell me an amount including shipping charges.
I want you to pay early and send me two bags and four wallets.Please tell me an amount including shipping charges.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 111文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 999円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
ywatanabe
Starter
外国語学部在籍の学生です。
あまり専門性の高くない、一般的なテキストを翻訳します。
あまり専門性の高くない、一般的なテキストを翻訳します。