Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Pluggy Lockは非常に魅力的な商品です。 私はこの商品を日本で沢山販売出来る自信があります。 日本の正規代理店になりたいです。 条件を聞かせ...
翻訳依頼文
Pluggy Lockは非常に魅力的な商品です。
私はこの商品を日本で沢山販売出来る自信があります。
日本の正規代理店になりたいです。
条件を聞かせて下さい。
私はこの商品を日本で沢山販売出来る自信があります。
日本の正規代理店になりたいです。
条件を聞かせて下さい。
Pluggy Lock is a very attractive product.
I am sure to be able to sell those products a lot in Japan.
I want to become the Japanere authorized agent.
Would you let me know conditions?
I am sure to be able to sell those products a lot in Japan.
I want to become the Japanere authorized agent.
Would you let me know conditions?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 76文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 684円
- 翻訳時間
- 11分