Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 【北関東】伊藤千晃プロデュースブランド「Charming Kiss」コスメライン発売記念握手会決定! 12月14日 北関東会場 (ワンダーグウ 数店舗...
翻訳依頼文
☆アプリ
( ios:https://itunes.apple.com/jp/app/id668504622?mt=8)
(Android: https://play.google.com/store/apps/details?id=li.yapp.appB09E7B30&hl=ja)
☆ツイッター
https://twitter.com/Charming_Kiss
( ios:https://itunes.apple.com/jp/app/id668504622?mt=8)
(Android: https://play.google.com/store/apps/details?id=li.yapp.appB09E7B30&hl=ja)
☆ツイッター
https://twitter.com/Charming_Kiss
yskdmt
さんによる翻訳
☆APP
( ios:https://itunes.apple.com/jp/app/id668504622?mt=8)
(Android: https://play.google.com/store/apps/details?id=li.yapp.appB09E7B30&hl=ja)
☆推特
https://twitter.com/Charming_Kiss
( ios:https://itunes.apple.com/jp/app/id668504622?mt=8)
(Android: https://play.google.com/store/apps/details?id=li.yapp.appB09E7B30&hl=ja)
☆推特
https://twitter.com/Charming_Kiss
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 543文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 4,887円
- 翻訳時間
- 33分
フリーランサー
yskdmt
Starter
做不了主角就做過出色都配角!
主役になれなかったら、素晴らしい脇役になればいい!
主役になれなかったら、素晴らしい脇役になればいい!
フリーランサー
my_saruru
Standard
奈良大好き。中国人です。よろしくお願いします