Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こちらの商品の標準の付属品である、持ち運び用の袋が入っていません。 袋を送ってください。他は問題なさそうです。 よろしくお願いします。
翻訳依頼文
こちらの商品の標準の付属品である、持ち運び用の袋が入っていません。
袋を送ってください。他は問題なさそうです。
よろしくお願いします。
袋を送ってください。他は問題なさそうです。
よろしくお願いします。
mura
さんによる翻訳
A carry bag that is one of the standard accessories of this item has not been attached. So, please send it. Others seem OK.
Thank you.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 65文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 585円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
mura
Starter
翻訳歴8か月