Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 学生用ライセンス1件当たり115ドル、フルライセンス1件当たり130ドル請求します。Amazon経由で購入したい場合は、購入したい日付と時間を教えてくださ...

翻訳依頼文
I will charge 115 for each student license and 130 each for full version.
If you wish to purchase via Amazon let me know the day and time (Eastern Standard TIME) you want to make the purchase, and I will update the price to reflect your discount before you purchase.
Thank you and please let me know if you have any other questions!


アマゾンから2種類購入すればよいのでしょうか?
フルバージョンの商品ページから購入すれば、2種類とも配送してくれるのでしょうか?

あなたの連絡先を教えていただけませんか?
教えていただければそこからお支払いさせていただけないでしょうか?

spdr さんによる翻訳
学生用ライセンス1件当たり115ドル、フルライセンス1件当たり130ドル請求します。Amazon経由で購入したい場合は、購入したい日付と時間を教えてください(東海岸標準時間)。また、お客様が購入する前に価格に割引を反映するつもりです。
ありがとうございます。また何か質問があれば連絡してください。


Shall I purchase two kinds of licenses via Amazon?
If I purchase from the full version page, will you deliver two kinds of licenses to me?

Would you give me your contact information?
If you can, can I make the payment to your contact information?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
447文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,006.5円
翻訳時間
14分
フリーランサー
spdr spdr
Starter