So I don't want an apology, I wanted the correct guitar. I have not heard anything positive or true from you guys so I am waiting to leave feedback until I talk to a "manager" because even if what you said was true if a guitar is paid for in full there is no reason to sell to someone else.
満たさないことshould read 満たさない理由
Edit:ことではない would sound more natural as はずはない。