Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] リチャード様 給料明細についてのご連絡です。 先日話した通り、私のmaill宛に先月の給料の詳細(基本給・深夜手当・交通費)を送って下さい。 また、給料の...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん sakura_1984 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 100文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

syohei3535による依頼 2014/10/27 01:25:47 閲覧 2390回
残り時間: 終了

リチャード様
給料明細についてのご連絡です。
先日話した通り、私のmaill宛に先月の給料の詳細(基本給・深夜手当・交通費)を送って下さい。
また、給料の振込先の銀行は以下になります。
よろしくお願いします。

Richard

This message is regarding your pay statement.
As I said yesterday, could you please send the details about last month's earnings (basic pay/overtime/transport costs).
The details of the bank your salary will be paid into are below.
Please contact me again.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。