Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] リチャード様 給料明細についてのご連絡です。 先日話した通り、私のmaill宛に先月の給料の詳細(基本給・深夜手当・交通費)を送って下さい。 また、給料の...
翻訳依頼文
リチャード様
給料明細についてのご連絡です。
先日話した通り、私のmaill宛に先月の給料の詳細(基本給・深夜手当・交通費)を送って下さい。
また、給料の振込先の銀行は以下になります。
よろしくお願いします。
給料明細についてのご連絡です。
先日話した通り、私のmaill宛に先月の給料の詳細(基本給・深夜手当・交通費)を送って下さい。
また、給料の振込先の銀行は以下になります。
よろしくお願いします。
Richard
This message is regarding your pay statement.
As I said yesterday, could you please send the details about last month's earnings (basic pay/overtime/transport costs).
The details of the bank your salary will be paid into are below.
Please contact me again.
This message is regarding your pay statement.
As I said yesterday, could you please send the details about last month's earnings (basic pay/overtime/transport costs).
The details of the bank your salary will be paid into are below.
Please contact me again.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 100文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 900円
- 翻訳時間
- 20分