Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 與真司郎 11/8(土) 昭和女子大学 秋桜祭 出演決定! 昭和女子大学 秋桜祭 【日程】11月8日(土) 【会場】昭和女子大学・屋外特設ステージ...

翻訳依頼文
與真司郎 11/8(土) 昭和女子大学 秋桜祭 出演決定!


昭和女子大学 秋桜祭

【日程】11月8日(土)

【会場】昭和女子大学・屋外特設ステージ(世田谷区太子堂1-7)
☆悪天候の場合は、学内グリーンホールにて

【開演】14:00

【お問い合わせ】昭和女子大学 秋桜祭実行委員会
cosmos_event@yahoo.co.jp

☆学生の為、すぐに返信が返せない場合もございますので、ご了承下さい。

◆屋外フリートークショーの為、どなたでも、自由にご覧頂けます。
chi-0502 さんによる翻訳
與真司郎 11/8(土) 昭和女子大學 秋櫻祭 演出決定!

昭和女子大學 秋櫻祭

【日期】11月8日(星期六)

【會場】昭和女子大學・屋外特設舞台(世田谷區太子堂1-7)
☆氣候不佳的場合、改至學校內的Greenhall舉辦

【開演】14:00

【疑難洽詢】昭和女子大學 秋櫻祭實行委員會
cosmos_event@yahoo.co.jp

☆工作人員皆為學生的緣故、可能無法即時回信、敬請見諒。

◆場外也有食物攤位、敬請各位自由盡情地參觀。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
224文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,016円
翻訳時間
14分
フリーランサー
chi-0502 chi-0502
Starter (High)