Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私達の商品をご購入頂きありがとうございます。 あなたが購入した商品の在庫が見つかり発送したところ、紛失した可能性があると日本郵便から連絡ありました。 もし...

翻訳依頼文
私達の商品をご購入頂きありがとうございます。
あなたが購入した商品の在庫が見つかり発送したところ、紛失した可能性があると日本郵便から連絡ありました。
もしかすると届くことがあるかもしれませんが、確実とは言えませんので全額を返金させていただきます。
それとお詫びにAmazonギフト券をプレゼント致します。
この度はご迷惑をお掛けして誠に申し訳ありませんでした。
ご質問要望などがあればこのメールアドレスまでよろしくお願いいたします。
yyokoba さんによる翻訳
Thank you purchasing our product.
We found the item that you purchased in stock and shipped it out, but we were informed by Japan Post that they may have lost the shipment.
It is possible that you will still receive it, but since it is not certain, we would like to refund you the full amount.
We will also send you an Amazon gift card as a token of apology.
We are sincerely sorry for the trouble this has caused.
Please contact us through this e-mail address if you have any questions or requests.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
211文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,899円
翻訳時間
6分
フリーランサー
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語