Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 【東京】クリスマスライブ in Billboard Live Osaka決定! クリスマスライブ in Billboard Live Osaka 12/...

翻訳依頼文
【東京】クリスマスライブ in Billboard Live Osaka決定!

クリスマスライブ in Billboard Live Osaka
12/21(日)ビルボードライブ大阪
*特別公演時間: 1stステージ 開場/17:00 開演/18:00、2ndステージ 開場/20:00 開演/21:00

*自由席¥11,500(クリスマス・プレート&グラスシャンパン付)/カジュアル席¥6,900(グラスシャンパン付)

*予約受付開始: 10/22(水)
sujiko さんによる翻訳
(Tokyo) Christmas live concert in Billboard Live in Osaka was decided.

Christmas live concert in Billboard Live Osaka
December 21st(Sunday) at Bill Board Club Osaka
Hours of special concert: 1st stage: Opening at 17:00 and Start at 18:00
2nd stage: Opening at 20:00 and Start at 21:00

Non-reserved seat: 11,500 Yen(with Christmas plate and a glass of champaigne)
Casual seat: 6,900 Yen(with a glass of champaigne)

Start of accepting the reservation: October 22nd(Wednesday)

相談する
ozsamurai_69
ozsamurai_69さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
338文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,042円
翻訳時間
41分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する
フリーランサー
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...