Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] 【レギュラー】東京女子流Showroom「ひとみのひとみぼっち」 東京女子流がShowroomに登場! https://www.showroom-li...
翻訳依頼文
【レギュラー】東京女子流Showroom「ひとみのひとみぼっち」
東京女子流がShowroomに登場!
https://www.showroom-live.com/tokyogirlsstyle
新井ひとみが単独レギュラーをShowroomで開始!「ひとみのひとみぼっち」がスタート!毎週木曜21時~仮想LIVE空間「Showroom」お楽しみに!
配信日:毎週21:00~22:00(生放送・視聴無料)
Showroom
東京女子流がShowroomに登場!
https://www.showroom-live.com/tokyogirlsstyle
新井ひとみが単独レギュラーをShowroomで開始!「ひとみのひとみぼっち」がスタート!毎週木曜21時~仮想LIVE空間「Showroom」お楽しみに!
配信日:毎週21:00~22:00(生放送・視聴無料)
Showroom
kulluk
さんによる翻訳
[정규] TOKYO GIRLS' STYLE Showroom '히토미노 히토미봇치'
TOKYO GIRLS' STYLE이 Showroom에 등장!
https://www.showroom-live.com/tokyogirlsstyle
아라이 히토미 단독 정규방송을 Showroom에서 시작! '히토미노 히토미봇치'가 스타트! 매주 목요일 21시~ 가상 LIVE 공간 'Showroom' 기대해주세요!
방송일: 매주 21:00~22:00 (생방송・시청 무료)
Showroom
TOKYO GIRLS' STYLE이 Showroom에 등장!
https://www.showroom-live.com/tokyogirlsstyle
아라이 히토미 단독 정규방송을 Showroom에서 시작! '히토미노 히토미봇치'가 스타트! 매주 목요일 21시~ 가상 LIVE 공간 'Showroom' 기대해주세요!
방송일: 매주 21:00~22:00 (생방송・시청 무료)
Showroom
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 207文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,863円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
kulluk
Senior
日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広告・ビジネスなど
한국어⇔일본어 프리랜서 번역가 / 서울 거주 / 번역 ...
한국어⇔일본어 프리랜서 번역가 / 서울 거주 / 번역 ...