Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] LINE GAME 初のリズムゲーム「LINE ステージ」に倖田來未の楽曲「キューティーハニー」が収録! 「LINE ステージ」は、楽曲のリズムに合わせ...
翻訳依頼文
LINE GAME 初のリズムゲーム「LINE ステージ」に倖田來未の楽曲「キューティーハニー」が収録!
「LINE ステージ」は、楽曲のリズムに合わせて画面上のキャラクターボタンを叩いたり(タップ)、スライド(フリック)し、スコアを稼いでミッションクリアを目指すLINE GAME初のリズムゲームです。この「LINE ステージ」に倖田來未のキューティーハニーが収録されています。楽曲は、1日5ルビー(50円相当)~プレイできます!
「LINE ステージ」は、楽曲のリズムに合わせて画面上のキャラクターボタンを叩いたり(タップ)、スライド(フリック)し、スコアを稼いでミッションクリアを目指すLINE GAME初のリズムゲームです。この「LINE ステージ」に倖田來未のキューティーハニーが収録されています。楽曲は、1日5ルビー(50円相当)~プレイできます!
kiki7220
さんによる翻訳
LINE GAME 首个旋律游戏「LINE Stage」中收录倖田来未的歌曲「Cuty Honey」!
「LINE Stage」为配合歌曲旋律触击(tap)、滑动(flick)画面中的角色按钮来累积分数,并解决任务的LINE GAME 首个旋律游戏。此「LINE Stage」中收录倖田来未的歌曲「Cuty Honey」。只要1日付费5ruby(等同于50日圆)~就可立即游戏!
「LINE Stage」为配合歌曲旋律触击(tap)、滑动(flick)画面中的角色按钮来累积分数,并解决任务的LINE GAME 首个旋律游戏。此「LINE Stage」中收录倖田来未的歌曲「Cuty Honey」。只要1日付费5ruby(等同于50日圆)~就可立即游戏!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 453文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 4,077円
- 翻訳時間
- 35分
フリーランサー
kiki7220
Starter
フリーランサー
ailing-mana
Starter
平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各種資格の勉強を通じて専門的な知識を得るよう努力しており、財務・会計(簿記)、貿易...