Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ 只今paypalから返金致しました ご確認ください この度は商品が届かなくなり残念ですが これからもどうかよろしくお願い致します また一点お願...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん transcontinents さん starrysky さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

fujirockによる依頼 2014/10/12 14:04:38 閲覧 1509回
残り時間: 終了

こんにちわ
只今paypalから返金致しました
ご確認ください
この度は商品が届かなくなり残念ですが
これからもどうかよろしくお願い致します
また一点お願いがあります
ebayからキャンセルに関する通知が届くと思います
その際はお手数ですが同意いただけないでしょうか
あなた様が同意していただくことで
今回のお取引を正常に終了することができます
同意頂けない場合はショップに手数料が発生してしまいますので
どうかご協力いただけると助かります
ebayを通じてあなたと出会えたことをとても嬉しく思います

Hello.
I just made refund from PayPal.
I regret that the item did not reach you this time, but I hope we'll have chance to serve you again.
I have one favor to ask.
I think you will receive notification from eBay regarding cancellation, will you kindly agree to it?
This transaction will be correctly concluded upon your agreement.
If you do not agree, fees icurr to the shop, so I appreciate your kind cooperation.
I'm very happy to have met you through eBay.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。