Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 質問が多くて申し訳ありません。 トップページで検索する際、例えばLos angelesというワードだけで検索結果を表示することはできませんか? 現状だと...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん takeshikm さん chiba さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 179文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

daishiによる依頼 2014/10/11 23:04:48 閲覧 1344回
残り時間: 終了

質問が多くて申し訳ありません。

トップページで検索する際、例えばLos angelesというワードだけで検索結果を表示することはできませんか?
現状だと正確に番地まで入れないと検索結果が表示されません。
もう少し曖昧に検索できるようにしたいと考えています。

あともしかしすると英語以外だと動作しない可能性がありますか?
デモサイトだけでは確認できず購入を悩んでいます。

Sorry for my multiple questions.

Wouldn't that be possible to show the search result only with the words "Los angeles" for instance, when someone searches on the top page?
Currently the search will be only hit when the exact address has been input.
I hope to make it work even if some obscure information is input.

Or will the search not work when letters/words other than English are input?
I'm reluctant to purchase this because I am not really sure only with the demo site.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。