Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] NYツアー特設サイトついにオープン!! 全国ツアー最終公演のステージは、ニューヨーク最大音楽フェスティバル 『The 3rd Annual CBGB ...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん 3_yumie7 さん ilad さん [削除済みユーザ] さん sujiko さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 353文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/10/10 09:39:57 閲覧 2182回
残り時間: 終了

NYツアー特設サイトついにオープン!!

全国ツアー最終公演のステージは、ニューヨーク最大音楽フェスティバル
『The 3rd Annual CBGB Music & Film Festival』との連動イベント!!!

NY Tour Special Site is Now Open! !

Final performance of nationwide tour is an event
linked with the biggest music festival in New York "The 3rd Annual CBGB Music & Film Festival"!!!

ニューヨークの音楽シーンを代表する伝説のライブハウス「CBGB」の名を冠した、ニューヨーク最大の音楽と映画のフェスティバル。
その『The 3rd Annual CBGB Music & Film Festival』と、ツアー最終公演との連動が大発表されました!!
そんな、Cheeky ParadeのNewYork公演に向けた特設サイトです。

New York's biggest festival of music and film with the name of legendary live music club that represents music life in New York.
It was announced that final performance of the tour would be linked with "The 3rd Annual CBGB Music & Film Festival"!!
This is the special site for Cheeky Parade's concert in New York.

日本を代表する著名人へのインタビュー・特別ムービーなど、様々なTOPICSを随時更新予定!!

>> INTERVIEWはこちら!

>> MOVIEはこちら!

Interview and special movie for the famous people who represent Japan and so on, we are updating diverse TOPICS.

>> INTERVIEW is here!

>> MOVIE is here!

クライアント

備考

アーティスト名は「Cheeky Parade NY」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。