Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 化粧品の説明は正確ではありませんが100%機能しますので問題ありません。

この英語から日本語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん sususu さん anna_efj さん kabasan さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 80文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

kazusugoによる依頼 2014/10/08 21:59:28 閲覧 1856回
残り時間: 終了

The cosmetic description was not accurate. It works 100% though, so no troubles.

化粧品の説明は正確ではありませんが100%機能しますので問題ありません。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。