Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] Hello, Thank you for the message. Thank you for shopping with us this time....
翻訳依頼文
こんにちわ
メッセージありがとうございます
この度は私のショップをご利用頂きありがとうございます
私はあなたとお取引できたことをとても嬉しく思います
商品は近日中に発送致します
到着までしばらくの間お待ちくださいませ
宜しくお願い致します
商品は近日中にSAL便で発送いたします
商品は近日中にSAL書留で発送いたします
商品は近日中にEMSで発送いたします
メッセージありがとうございます
この度は私のショップをご利用頂きありがとうございます
私はあなたとお取引できたことをとても嬉しく思います
商品は近日中に発送致します
到着までしばらくの間お待ちくださいませ
宜しくお願い致します
商品は近日中にSAL便で発送いたします
商品は近日中にSAL書留で発送いたします
商品は近日中にEMSで発送いたします
spdr
さんによる翻訳
Hello,
Thank you for the message.
Thank you for shopping with us this time.
I am very pleased to have business with you.
The item will be arrived to you in a few days.
Please wait a while until it will be delivered.
Thank you for your understanding.
I will ship the item in a few days by SAL.
I will ship the item in a few days by registered SAL.
i will ship the item in a few days by EMS.
Thank you for the message.
Thank you for shopping with us this time.
I am very pleased to have business with you.
The item will be arrived to you in a few days.
Please wait a while until it will be delivered.
Thank you for your understanding.
I will ship the item in a few days by SAL.
I will ship the item in a few days by registered SAL.
i will ship the item in a few days by EMS.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 170文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 382.5円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
spdr
Starter