[日本語から英語への翻訳依頼] ○○様 こんばんは。 連絡が遅くなってしまいもうしわけございません。 かしこまりました、明日の営業開始時にできる限り早く発送するよう 担当者に申...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん takeshikm さん mbednorz さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 87文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

kame1131による依頼 2014/09/28 23:30:17 閲覧 1656回
残り時間: 終了

○○様

こんばんは。



連絡が遅くなってしまいもうしわけございません。

かしこまりました、明日の営業開始時にできる限り早く発送するよう
担当者に申し伝えます。


よろしくお願いいたします。

Dear ○○,

good evening.


I apologize you for my late response.

Sure, at the opening time tomorrow morning I will tell the person in charge to arrange the shipment as soon as possible.


Best regards

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。